青莲

倚楼听风雨
淡看江湖路
柔美达万物
大成始童真
Lights Off      - Jay Sean

三年后的今天,依旧记得第一次和你眼神交汇时,时间空间瞬间停止的寂静,在我们失去联系的日子里,失去你就好像有人突然把灯都关掉了的感觉也依稀存在,只是现在习惯了在黑暗中摸索前行……


I'm sick and tired of being sick and tired
厌倦了这样疲惫堕落的生活
It's you that i'm missing
我好想你
It's like my brain is wired up
我的思绪乱成一团
And there's a glitch in my system
我的系统也出现了故障
You're like a drug that now my blood won't stop itching
你就像毒品,如今我的血液不住地渴望你
I'm in critical condition
我处在危险状态

Someone let me out of this prison
需要有人来让我从这牢笼中挣脱
It's like my mind is playing tricks on me lately
就好像我的内心在耍我
I could of sworn that you are still my baby
我发誓你还是我的宝贝
I'm on a merry-go-round
我坐在旋转木马上
Going around, driving me crazy
一圈圈地转着,快把我逼疯了

That's why it feels like
这就是为什么感觉起来
Losing you is like somebody just turned all the lights off
失去你就好像有人突然把灯都关掉了
Won't somebody, anybody
我希望来个人
Please just turn the lights on
把灯都打开
I won't take one step
我一步也不敢向前走
I can't see what's coming next
因为看不清接下来来的是什么
Losing you is like somebody just turned all the lights off
失去你就好像有人突然把灯都关掉了
Can't see at all (at all, at all, at all)
什么也看不见(全都看不见)
Can't see at all (no oh no)
一点也看不见(不,噢不)
Can't see at all (at all)
一点也看不见
Cause it's like somebody just turned all the lights off
因为这就好像有人突然把灯都关掉了

I don't understand how one minute I just had it all
我不知道我是如如何度过每一分钟的
Now i can't reach you cos I'm tied up with this straight jacket on
如今我够不到你,因为我穿了这件笔直的夹克
I can't breathe (breathe, breathe, breathe, breathe, breathe)
我已无法呼吸(呼吸,呼吸,呼吸,呼吸,呼吸)
I can't see (see, see, see, see, see, see, see)
也看不见(什么也看不见)
It's like my mind is playing tricks on me lately
就好像我的内心在耍我
I could of sworn that you are still my baby
我发誓你还是我的宝贝
I'm on a merry-go-round
我坐在旋转木马上
Going around, driving me crazy
一圈圈地转着,快把我逼疯了

That's why it feels like
这就是为什么感觉起来
Losing you is like somebody just turned all the lights off
失去你就好像有人突然把灯都关掉了
Won't somebody, anybody
我希望来个人
Please just turn the lights on
把灯都打开
I won't take one step
我一步也不敢向前走
I can't see what's coming next
因为看不清接下来来的是什么
Losing you is like somebody just turned all the lights off
失去你就好像有人突然把灯都关掉了
Can't see at all (at all, at all, at all)
什么也看不见(全都看不见)
Can't see at all (no oh no)
一点也看不见(不,噢不)
Can't see at all (at all)
一点也看不见
Cause it's like somebody just turned all the lights off
因为这就好像有人突然把灯都关掉了

Use to see my world in color girl
过去我的世界是缤纷多彩的
When you left me it's like my world turned gray
但就从你离开那时起,它就是灰色的了
Turn my winter into summer girl
把我的冬天变成夏天,亲爱的女孩
Why won't you help me turn night to day
为什么你不帮我把这黑夜变成白昼
I can't eat, I can't sleep, I can't think at all
我废寝忘食,无法思考
Honestly it feels like I ain't living no more
说实话,我似乎就没有活着
Can't say no more, can't see no more
说不出话,看不见东西

Baby that's why it feels like
亲爱的,这就是为什么感觉起来
Losing you is like somebody just turned all the lights off
失去你就好像有人突然把灯都关掉了
Won't somebody, anybody
我希望来个人
Please just turn the lights on
把灯都打开
I won't take one step
我一步也不敢向前走
I can't see what's coming next
因为看不清接下来来的是什么
Losing you is like somebody just turned all the lights off
失去你就好像有人突然把灯都关掉了
Can't see at all (at all, at all, at all)
什么也看不见(全都看不见)
Can't see at all (no, oh no)
一点也看不见(不,噢不)
Can't see at all (at all)
一点也看不见
Cause it's like somebody just turned all the lights off
因为失去你就好像有人突然把灯都关掉了

收起


评论